寒食 [唐] 韩翃 春城无处不飞花, 寒食东风御柳斜。 日暮汉宫传蜡烛, 轻烟散入五侯家。 译文:暮春时节,长安处处飘飞着落花,寒食节的东风吹拂着皇城的柳枝。夜色降临,宫里忙着传递蜡烛,燃烧蜡烛的轻烟散入王侯贵戚的家里。 迢迢牵牛星 迢迢牵牛星,皎皎河汉女。 纤纤擢素手,札札弄机杼。 终日不成章,泣涕零如雨。 河汉清且浅,相去复几许。 盈盈一水间,脉脉不得语。 译文:牵牛星遥遥可见,织女星明亮皎洁。织女伸出白皙的双手,摆弄着织机,织机札札地响着。一整天也没织出花纹,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢。虽然只相隔了一条银河,可只能含情脉脉相视无言。 十五夜望月 [唐] 王建 中庭地白树栖鸦, 冷露无声湿桂花。 今夜月明人尽望, 不知秋思落谁家。 译文:月光照射在庭院中,地上好像铺上了一层霜,树枝上安歇着鸦鹊。夜深了,秋露悄悄地打湿了庭中的桂花。人们都在望着今夜的明月,不知那秋天的思念之情会落到谁的一边。 长歌行 汉乐府 青青园中葵,朝露待日晞。 阳春布德泽,万物生光辉。 常恐秋节至,焜黄华叶衰。 百川东到海,何时复西归? 少壮不努力,老大徒伤悲! 译文:园中的葵菜都郁郁葱葱,晶莹的朝露阳光下飞升。春天把希望洒满了大地,万物都呈现出一派繁荣。常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。百川奔腾着东流到大海,何时才能重新返回西境?少年人如果不及时努力,到老来只能是悔恨一生。
